Difference between revisions of "Translation/ru"
(→Переводчики) |
m (→Переводчики) |
||
Line 120: | Line 120: | ||
== Переводчики == | == Переводчики == | ||
<!-- список наших героев --> | <!-- список наших героев --> | ||
− | Equilibrium Keeper / [mailto:equilibriumkeeper@yandex.ru Почта] / [[User:Equilibrium Keeper|Страница]] / | + | Equilibrium Keeper / [mailto:equilibriumkeeper@yandex.ru Почта] / [[User:Equilibrium Keeper|Страница]] /<br> |
− | kelamor / [mailto:kelamor@inbox.ru Почта] / [[User:Kelamor|Страница]] / | + | kelamor / [mailto:kelamor@inbox.ru Почта] / [[User:Kelamor|Страница]] /<br> |
[[Category:Translation]] | [[Category:Translation]] | ||
[[Category:RU]] | [[Category:RU]] |
Revision as of 21:57, 7 November 2010
Contents
Об этой странице
Добро пожаловать!
Здесь рассматриваются общие вопросы перевода страниц вики на русский. Пока все скопом, а в дальнейшем, если будет достаточно энтузиастов, стоит растащить весь накопленный мусор по разным страницам. Создать глоссарий и многое другое.
О переводах
Проект создан 11.10.2010.
Как переводить страницы
Все очень просто!
Этап №1:
- Зарегистрируйтесь!
- Поменяйте в настройках язык интерфейса на ru - Русский (опционально).
Этап №2:
- Перейдите на понравившуюся вам страницу, переводом которой вы решили заняться.
- Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru"
- Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования.
- Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
- После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.
Внимание:
- Будьте очень аккуратные при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую).
- Если вы прежде не работали в Wiki, будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки.
- Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.
Правила перевода
Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:
Использование меню выбора языков
- В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языков:
- На странице оригинала: {{Languages}}.
- На переведённой странице: {{Languages|Название оригинальной страницы}}.
Это создаст внизу страницы (перед категориями) меню выбора языков.
Пример:
Исходный код: | На выходе: | |||||
{{Languages|Translation}} |
|
|
Внимание:
- Заменять пробел между словами в названии оригинальной страницы подчёркиванием не надо.
- Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
- Меню выбора языка располагайте только в нижней части страницы! Это требование администрации DA Builder Wiki!
- Более подробно с языковой политикой DA Builder Wiki вы можете ознакомиться на Языковая политика (en).
Добавление в категорию Translations_ru
В конце страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку: [[Category:Translations_ru]]. Это добавит страницу в категорию Translations_ru, где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют.
Перенаправление ссылок
Если в тексте страницы, которую вы переводите, будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц с указанием на оригинальную английскую (en):
Исходный код: | На выходе: | |||
'''[[Main Page/ru|Wiki - Начало]]''' ''[[Main Page|(en)]]'' |
|
Можно использовать следующий шаблон:
Исходный код: | На выходе: | |||
{{Ru-link|Main Page|Wiki - Начало}} {{Ru-link|Main Page}} |
|
Внимание:
- Если перевода страницы, на которую вы исправили ссылку, ещё не существует, ссылка будет красного цвета, что позволит переводчикам отслеживать, какие страницы надо переводить. В тоже время пользователь сможет перейти на оригинальную страницу по ссылке (en).
Русская навигация
Для того, чтобы справа отображалось русскоязычное меню с навигацией, необходимо на странице, которую вы переводите, заменять шаблоны infobox по приведённой ниже схеме:
- Скрипты: {{Infobox script}} заменяем на {{Infobox script/ru}}
Внимание: Добавление шаблона на страницу, на которой его нет, не приведёт к появлению в меню ссылки на эту страницу.
Переводчики
Equilibrium Keeper / Почта / Страница /
kelamor / Почта / Страница /